联系站长索引该书籍 交流群:389887808
ID | 源名 | 最新章节 | 状态 | 响应时间 | 操作 |
---|
创业青年魂穿到修道世界,来自现代科技的脑瓜子,与修道系统彻底卯上了。雷劫?我有有避雷针!阵法?我会统筹学!剑道?我知道无招胜有招!阴谋诡计?几百部的宫斗剧可不是白看的!各种无厘头,各种打脸,逼得我爆发,就把你们彻底踩在脚下!
我是万古人间一剑修,诸天之上第一仙!
已有完本长篇玄幻作品《符皇》《天骄战纪》
谁都不知道洪荒的由来,乃至更久远的混沌灾难,甚至在混沌聚拢前的生命存在。本书的主人公并不信奉医学的解说,也不沉醉那些宗教的虚言,只是把灵魂放逐在一片臆想的天空,将碎裂在不同地方的痕迹拼凑,让眼前的梦回到过去的现实,揭露当初。
在这个神怪遍地的世界经历了第六个纪元之后,煌煌天夏降临了!
1947年秋,上海世界书局出版了朱生豪翻译的《莎士比亚戏剧全集》共27部戏剧,其中无历史剧。本套《莎士比亚戏剧全集》即是这27部经典的重现,除根据约定俗成的译法,将“汉姆莱脱”统一为“哈姆雷特”外,其他人名地名翻译内容皆为1947年版本重现;在编次方面,本套书依照各剧性质和之后的专家意见,将原作内容重新整理,分为六卷,详情见书中《莎士比亚戏剧全集》书目。历时两年勘误整理编校,精益求精,最大程度地还原朱生豪先生的译作全貌。
本书(原名《葡萄牙人十四行诗集》)既是伊丽莎白最负盛名的诗集,也是一部现代爱情圣典,是她留给世人的清新妍丽、一往情深的恋歌集。诗集创作于1845至1846年间,初版于1850年,总计44首诗,都是写给恋人、年轻诗人罗伯特·勃朗宁的。勃朗宁读后坚称,这是继莎翁之后最好的英文十四行诗,不敢藏私,世人遂得以读到这一组难得的恋歌。
诗集真实地剖白了伊丽莎白与勃朗宁相知、相恋的情感经历,洋溢着女诗人对这份迟到爱情的痴迷、向往与坚贞。诗人在每一首诗的题旨、意象及遣词、结构方面,都表现出深厚的造诣,格调高雅而不失活泼意趣,对后来爱伦·坡、狄金森等人的创作产生重要影响。
本书是威廉·莎士比亚创作于1592年至1603年间的一组久负盛名的诗歌。本书中诗歌共154首,在世界文学史上与意大利彼德拉克《十四行诗》、英国伊丽莎白·巴瑞特(勃朗宁夫人)《葡萄牙人十四行诗》并称,是一组思想深刻、艺术成就很高的诗歌,主题包括宗教情感、个人生活、历史事件、社会问题等,涵盖了人生的各个方面,极大地拓展了这一诗体的表现领域,为多恩、米尔顿、济慈等诗人的创作开辟了广阔的道路。
本书是世界文豪莎士比亚创作的十四行诗全收录。成书大约于1590年至1598年之间,其诗作的结构技巧和语言技巧都很高,几乎每首诗都有独立的审美价值。诗集分为两部分,第一部分为前126首,献给一个年轻的贵族(Fair Lord),诗人的诗热烈地歌颂了这位朋友的美貌以及他们的友情;第二部分为第127首至最后,献给一位“黑女士”(Dark Lady),描写爱情。
本书是莎士比亚生前最后一部非剧作类作品,是一本短小精悍的抒情诗集,总共收录了154首十四行诗。诗歌以真善美为主题,内容大致分为两部分,一部分是写给一位年轻男子,另一部分是写给一位女性,突出表达了诗人对爱与性,生与死的本性之探索。
在本书中你将看到被妖言和野心诅咒的麦克白,轻信而羞愤的李尔王,犹疑在复仇与拯救之间的哈姆雷特;而罗密欧与朱丽叶的故事,更让人感叹奋不顾身的爱情魔力。据说这是性格的悲剧,但在你眼里,也许不仅仅是这些。