第144章 忽悠
夏煜气定神闲的坐在江边日料的包间中,享用着森川美惠的茶艺。森川美惠跪坐在桌前,纤纤玉手摆弄这茶具。夏煜虽然不懂日本茶道,但他敢断定日本茶道的创始人一定是个隐晦的LSP。
“どうぞ。”(请。)
森川美惠恭敬的奉上茶水。
“宇智波君コメント。”(请宇智波君点评。)
夏煜那里懂茶道的事情,接着喝茶的功夫,正在想着如何应对之时,包间门被打开,进来一个身穿和服,身材健硕,脸似墩瓜,留着丹仁胡的男人走进包间。
森川美惠见状立即起身,躬着身问候:“井上中佐好。”(井上中佐好。)
井上雄岩也没搭理她,径直坐在夏煜对面,然后一挥手,森川美惠乖巧的退出包间,守在门外。
井上雄岩开门见山的说道:“宇智波君はどこから来たのか、南京に来て何をしているのか。”(宇智波君是从哪里来,来南京有何贵干?)
夏煜并未回答而是说道:“これがお客さんに対するマナーですか?私はあなたが誰なのかさえ知らないので、どのように答えますか。”(这就是你对待客人的礼仪?我连你是谁都不知道,如何回答你。)
井上雄岩愣住了,因为身为总部密使,他不可能连他是谁都不知道。唯一的可能就是眼前的宇智波良一在试探他。
于是井上雄岩认真的回道:“私の井上雄岩は、日本大使館の高級武官で、宇智波さんにお会いできて光栄です。”(鄙人井上雄岩,是日本大使馆的高级武官,很荣幸见到宇智波先生。)
井上雄岩?原来是他。夏煜了然。谭敬松这几天整理一份在南京的可能是间谍的日本人的资料,井上雄岩是资料中排名前几的人物。现在看来谭敬松的猜测的确是正确的。
夏煜接着说道:“宇智波良一、京都商人。”(宇智波良一,京都商人。)
“商人?宇智波君の身分はそれだけではないだろう。”(商人?宇智波君的身份恐怕不止于此吧?)
井上雄岩若有所指的说道。
夏煜回道:“井上君はまだ同じじゃないの?”(井上君还不是一样?)
自此两人第一轮的交锋告一段落,双方都没有得到想要的信息。
门又被打开,森川美惠去而复返,端来料理和清酒,之后又默默的退回去。
“宇智波くん、どうぞ。”(宇智波君,请。)
井上雄岩亲自为夏煜斟了一杯清酒。
“中国人の昔話によれば、宇智波君は遠くから来たのは客で、私は先にあなたを敬います。”(按照中国人的老话,宇智波君远来是客,我先敬你。)
井上雄岩在南京待久了,不免染上些中国人的酒桌文化。
夏煜端起酒杯,掩饰着内心的盘算。
一个大使馆的高级武官,即使不是南京特高科的负责人,也是高层之一。这次可钓上了一条大鱼啊,这是意料之外的事情,夏煜现在只能走一步看一步。
放下酒杯,井上雄岩试探的问道:“宇智波君は南京に来て何の仕事がありますか。”(宇智波君来南京有何公干?)
“私は南京に商売をしに来ました。”(我来南京做点生意。)
“呦西。”井上雄岩如有所指的说道:“宇智波君は何を商売するのか分からないが、私は南京で商売上の友达がいて、あなたを助けることができるかもしれない。”(不知道宇智波君是要买卖些什么,我在南京有些生意上的朋友,或许可以帮到你。)
“本当ですか。じゃ、井上君、ありがとう。”(真的吗?那就谢谢井上君了。)
夏煜计上心来。
井上雄岩大包大揽的说道:“どういたしまして、宇智波君は何か困ったことがあったら言ってください。”(不客气,宇智波君有什么困难尽管说。)
“私は確かにいくつかの商品を売っていますか。”(我的确有一些货物要出手。)
“話してください。”(请讲。)
“キニン2500ケース、スルホンアミン1000ケース、ガソリン200バレル、ライフル200匹”(奎宁 2500盒,磺胺 1000盒,汽油 200桶,步枪 200只.......)
随着夏煜说出一件件物品,井上雄岩的神色渐渐凝固,因为这些都是走私账本上的物品,井上雄岩显然听出了它们的出处。
等到夏煜说来一些之后,井上雄岩阴沉的说道:“宇智波君は手際がよくて,それさえ出せます。”(宇智波君好手段,连它都能弄出来。)
这里的它指的是账本。
夏煜意有所指的说道:“それは出にくいですね。私も大きな関係を動員して掌握しました。”(它可不好弄出来,我也是动用了好大关系才掌握的。)
井上雄岩更加不安,原以为只来宇智波良一一人,但现在看来内务部在南京安插了他们所不知的暗线。
井上雄岩接着说道:“知りませんが、宇智波君の商品はバイヤーを見つけましたか。”(不知道,宇智波君的货物有没有找到买家。)
“まだです。”(还没有。)夏煜摇摇头,问道。
“井上君が興味を持って買った?”(井上君有兴趣吃进它们?)
“はい。”(是的。)
井上雄岩从怀中拿出一张银行本票,双手奉上。
夏煜接过一看,心中暗暗吃惊,这群特高科的间谍走私生意赚了不少钱啊。
“井上君は本当に大放ですね。”(井上君真是大手笔啊。)夏煜说道。
“井上君は何を买うの?”(不知道井上君要买下什么?)
“帳簿”(账本。)井上雄岩言简意赅。
夏煜摇摇头,井上雄岩脸色大变,夏煜接着说道。
“帳簿はもう壊れた。このニュースはこの金には値しない。”(账本已经毁了。这个消息值不了这些钱。)
井上雄岩这才放下心来,看来这个总部特使不是油盐不进的主。
“帳簿が壊れたらいいのに、私たちは宇智波君に別のことをしてもらいたいです。”(账本毁了就好,我们想请宇智波君办另外一件事。)
“その詳細を聞きたい。”(愿闻其详。)
......
夏煜表面不露神色的走出江边日料店,但是心中不住的吐槽:“这算什么,民国事情的碟中谍吗?”
喜欢我在玩转密社请大家收藏:(www.17sct.com)我在玩转密社一起上词条更新速度全网最快。